На Північному Кіпрі запущено Cylingo — цифровий словник кіпрських діалектів
Проєкт Cylingo запущено на Кіпрі як цифрову платформу для архівування та вивчення місцевих діалектів — кіпрськотурецького, кіпрськогрецького, маронітського та «мови мігрантів». Ініціатори проєкту — Угурджан Каршили та Дорук Екінген — зазначають, що мета сервісу — зберегти мовну спадщину острова та полегшити її вивчення молоддю.
Платформа доступна через вебсайт та акаунти в соціальних мережах; користувачі можуть додавати слова та коментарі, що робить проєкт інтерактивним дослідницьким ресурсом. За словами засновників, дослідження виявило велику кількість спільних запозичень (італійського, латинського, французького походження) та схожі граматичні й фонетичні риси у діалектах обох спільнот, що, на їхню думку, сприяє зміцненню міжспільнотних зв’язків. Як приклад наводять реакцію кіпрських греків на слово "gancelli", яке було знайоме їхнім бабусям.
Cylingo позиціонується як аполітичний і некомерційний проєкт: сайт не розміщує рекламу, проєкт шукає спонсорів і відкритий для донатів. Розробники планують мобільний додаток, але його реалізація відтермінована через брак коштів. Для жителів Північного Кіпру Cylingo може стати ресурсом для освіти, викладання та збереження культурної ідентичності; автори закликають місцевих жителів робити внесок і підтримувати ініціативу.
Вас може також зацікавити:
- Федерація таксистів Північного Кіпру: підвищення цін на пальне позначиться на таксометрах
- Інфляція в Туреччині у жовтні склала 32,87%
- KTTO закликає до прозорості та участі місцевого бізнесу в проєкті оптоволоконної мережі
- Джевдет Їлмаз: інфляція знижується, «точні цифри буде оголошено»
- Сьогодні в окремих районах Гірне відбудуться планові відключення електроенергії

